rss
twitter

30 agosto 2009

4 Lesson #3

La cadenza di questi post dovrebbe essere settimanale ma dall'ultimo di settimane ne ho fatte gia' passare 2, quindi mi prendo volentieri 5 minuti anche se sono in vacanza.

Gli Americani hanno una dote fantastica che e' l'entusiasmo. E hanno anche un grosso difetto che e' quello di essere sempre esagerati. La combinazione di queste 2 cose porta ad un utilizzo del superlativo che francamente e' un po' sui generis.
Espressioni come "This is the best day of my life" o "I had the time of my life" non vanno prese proprio proprio alla lettera. Se da noi magari possono uscire dalla bocca di una sposina che ricorda sognante il giorno del suo matrimonio qui si possono tranquillamente usare la domenica mattina con la bocca ancora in pappa per descrivere la sbornia che si e' presa la sera prima. Allo stesso modo se un vostro conoscente dovesse saltare fuori con una frase del tipo "Rob and I are best friends" non pensate che i 2 si conoscano dall'infanzia e soprattutto comportatevi di conseguenza la prossima volta che incrociate questo Rob perche' magari non si son visti + di 5 volte in vita loro.

Insomma...superlativo sì, ma molto relativo

4 commenti:

Anonimo ha detto...

proprio a best friend in effetti pensavo.
ed e' sempre tutto molto awesome :)

valeriascrive

Anonimo ha detto...

adesso si che mi spiego perche dopo la frase "I will love you all my life" sono stata mollata!!! grazie palbi!

Zion ha detto...

ah ma lo sai che non me ne ero mai accorta? dei superlativi, intendo, perchè delle esagerazioni ho visto anche troppo! :-)

palbi ha detto...

mitica anonima ! E tu ce l'hai mandato a farsi "the best trip of his life" a quel paese ?

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...